Phrasal Verb: To Get

[T] verbo transitivo

[I] verbo intransitivo

get about 1 [I] (mexer-se; pôr-se a fazer algo)
Ex:
Despite her age, she still gets about quite a lot.(Apesar da sua idade, ela ainda se mexe bastante.)

get about 2 [I] ( tornar-se público; espalhar; circular)
Ex:
The news of the scandal soon got about.(As notícias do escândalo tornaram-se públicas depressa.)

get across (to) [I;T] ( comunicar (a); fazer entender (por))
Ex:
I find it difficult to get my ideas across (to her).(Tenho dificuldade em comunicar as minhas ideias.)

get ahead 1 [I] ( prosperar)
Ex:
If you work hard, you can get ahead in your career.(Se você trabalhar muito, poderá prosperar na tua carreira profissional.)

get ahead (of) 2 [T] (passar à frente; ultrapassar)
Ex:
If you study hard, you can get ahead of your colleagues.(Se você estudar muito, poderá passar à frente dos teus colegas.)

get along 1 [I] ( arranjar-se; governar-se; desenrascar-se)
Ex:
Don’t worry. I can get along fine without his help.(Não te preocupe. Consigo desenrascar-me sem a ajuda dele.)

get along 2 [I] (progredir; ir andando)
Ex:
How are things getting along?(Como é que as coisas estão andando?)

get along with [T] (dar-se com (alguém))
Ex:
Mary is very sociable. She gets along with everybody.(A Maria é muito sociável. Ela se dá com toda a gente.)

get around 1 [I] = get about 1 [I] get around 2 [I] = get about 2 [I] get around 3 [T] (contornar; fugir a)
Ex:
You have to get around the problem somehow.(Tem que contornar o problema seja como for.)

get around to [T] (conseguir fazer algo (depois de muito tempo))
Ex:
He finally got around to writing a letter to her.(Ele conseguiu finalmente arranjar algum tempo para escrever-lhe uma carta.)

get at 1 [I] ( querer dizer; insinuar)
Ex:
What are you trying to get at?(O que está tentando dizer?)

get at 2 [T] ( descobrir (a verdade))
Ex:
Let’s hope this investigation will help us to get at the truth.(Esperemos que esta investigação nos ajude a descobrir a verdade.)

get at 3 [T] (alcançar; chegar a)
Ex:
The book on the top shelf is too high for me to get at.(O livro no topo da prateleira está demasiado alto para que eu possa alcançá-lo.)

get at 4 [T] (criticar (repetidamente))
Ex:
Why is she always getting at me?(Porque é que ela está sempre me criticando? )

get away 1 [I] ( ir-se embora; sair)
Ex:
Sorry, I couldn’t get away earlier. I had a lot of work in the office.(Desculpe, eu não pude sair mais cedo. Tive muito trabalho no escritório.)

get away 2 [I] ( sair de férias)
Ex:
I hope to get away for a few days next week.(Espero sair de férias por alguns dias na próxima semana.)

get away (with) 3 [I;T] ( fugir; escapar)
Ex:
The thief got away (with the money).(O ladrão fugiu (com o dinheiro).)

get away with [T] (escapar impunemente)
Ex:
He committed a crime, but he got away with it.(Ele cometeu um crime, mas escapou impunemente.)

get back 1 [I] ( regressar, voltar)
Ex:
Look, it’s late. I’ve got to get back home.(Olhe, já é tarde. Tenho que voltar para casa.)

get back 2 [T] ( receber de volta; recuperar)
Ex:
Don’t lend him anything. You’ll never get it back.(Não o emprestes nada. Nunca o receberás de volta.)

get back 3 [I] ( afastar-se; retirar-se)
Ex:
Get back! The car is going to explode at any moment.(Afaste-se! O carro vai explodir de um momento para o outro.)

get back at [T] (vingar-se de (alguém))
Ex:
One of these days I’m going to get back at him.(Um dia destes vou me vingar dele.)

get back to [T] (voltar a falar com, ou escrever para, (alguém))
Ex:
I’m in a hurry right now. I’ll get back to you later this afternoon, all right?(Estou com pressa neste momento. Volto a falar contigo mais à tardinha, está bem?)

get behind (with) [I] ( atrasar-se com / em)
Ex:
I’m getting behind (with the rent).(Estou atrasado (com o pagamento da renda).)

get by 1 [I] (governar-se (monetariamente))
Ex:
How can you get by on your salary alone?(Como você pode se governar só com o teu salário?)

get by 2 [I] (ser aceitável; ser suficientemente bom; safar-se)
Ex:
In writing you’re not that good, but I think you’ll get by in the exam.(Na escrita não é lá tão bom, mas acho que se safará no exame.)

get down 1 [T] (engolir (com dificuldade))
Ex:
I hate this medicine. I can hardly get it down.(Detesto este remédio. Mal consigo engoli-lo.)

get down 2 [T] (anotar; tomar nota de)
Ex:
Did you get down everything she said?(Você anotou tudo o que ela disse?)

get down 3 [T] ( deprimir)
Ex:
This wet weather is really getting me down.(Este tempo chuvoso deprime-me realmente.)

get down 4 [I] ( levantar-se da mesa (ref. criança))
Ex:
Mum, can I get down?(Mãe, posso levantar-me da mesa?)

get down to [T] ( pôr-se a (fazer algo))
Ex:
No more chit-chat! Get down to work!(Parem com a tagarelice! Põem-se a trabalhar!)

get in 1 [I] (regressar a casa)
Ex:
My children were already in bed when I got in.(Os meus filhos já estavam dormindo quando cheguei em casa.)

get in 2 [I] ( chegar ao destino (ex. comboio))
Ex:
The train got in late this morning.(O comboio chegou atrasado esta manhã.)

get in 3 [I] (ganhar uma eleição)
Ex:
Do you think the Labour Party will get in this year?(Você acha que o Partido Trabalhista vai ganhar as eleições este ano?)

get in 4 [T] ( chamar alguém para fazer um serviço)
Ex:
I think we’d better get the electrician in.(Acho melhor chamarmos o electricista.)

get in 5 [T] (abastecer-se de)
Ex:
We decided to get in more firewood for the winter.(Decidimos abastecer-nos de mais lenha para o Inverno.)

get in 6 [T] (colher; fazer as colheitas)
Ex:
Now is the time to get the crops in.(Agora é a altura de fazer as colheitas.)

get in 7 [I;T] (ser admitido a (um estabelecimento de ensino))
Ex:
He did the entrance exam but didn’t get in.(Ele fez o exame de admissão mas não foi admitido.)

get into 1 [T] ( meter-se em (dívidas, trapalhada, etc.))
Ex:
He got into trouble with the police the other day.(Ele se meteu em problemas com a polícia noutro dia.)

get into 2 [T] ( vestir; calçar; pôr; enfiar (com dificuldade))
Ex:
I can’t get into these boots. They’re too small.(Não consigo calçar estas botas. São demasiadamente pequenas.)

get into 3 [T] (acostumar-se a; adquirir o hábito de)
Ex:
Don’t get into the habit of smoking. It’s bad for your health.(Não adquiras o hábito de fumar. Faz mal à saúde.)

get off 1 [I] ( descer (carro, etc.))
Ex:
Get off at the next bus stop and the post office is right in front of you.(Desça no próximo ponto e a estação dos correios fica mesmo à sua frente.)

get off 2 [I] ( escapar-se (quase) impunemente)
Ex:
She may get off with a small fine if the judge believes her story.(Ela poderá escapar-se com uma multa pequena se o juiz acreditar na sua história.)

get off 3 [I;T] ( (fazer) adormecer)
Ex:
I had great difficulty getting the baby off (to sleep) last night.(Tive muita dificuldade em fazer o bebê adormecer na noite passada.)

get off 4 [I] (partir, sair)
Ex:
It’s time to get off, otherwise it’ll be late.(É hora de partir, senão ficará tarde.)

get off 5 [T] (enviar, mandar (por correio))
Ex:
You have to get this letter off today so it reaches them tomorrow.(Você tem que enviar esta carta hoje para que esta chegue ao destino amanhã.)

get off 6 [T] (remover, tirar)
Ex:
I can’t get the stains off my shirt.(Não consigo tirar as nódoas da minha camisa. )

get off on [T] ( ficar excitado com; gostar muito de (algo))
Ex:
He really gets off on pop music.(Ele fica realmente excitado com música pop.)

get off with [T] ( ter relações íntimas com (alguém))
Ex:
Mary got off with John at the party.(A Maria teve relações íntimas com o João na festa.)

get on 1 [I] = get along 1 [I] get on 2 [I] = get along 2 [I] get on 3 [I] (continuar (após interrupção))
Ex:
I must get on, or else I’ll never finish this work.(Tenho que continuar,senão não acabarei este trabalho.)

get on 4 [I] (envelhecer)
Ex:
I’m not that young any more. I’m getting on, you know.(Já não sou tão jovem. Estou envelhecendo, sabe.)

get on 5 [T] ( entrar (no carro, etc.))
Ex:
You’d better get on the bus. The driver’s waiting for you.(É melhor entrar no ônibus. O motorista está esperando.)

get on to 1 [T] (entrar em contato com)
Ex:
I got on to the director and said what I had to say.(Entrei em contato com o diretor e disse o que tinha a dizer.)

get on to 2 [T] (encontrar, descobrir (paradeiro, movimentos, etc.))
Ex:
Finally, the police got on to him.(Finalmente, a polícia encontrou-o.)

get on with 1 [T] = get along with [T] get on with 2 [T] ( continuar com algo (após interrupção))
Ex:
Come on! Get on with your work!(Vamos! Continue com o teu trabalho!)

get out 1 [I] (vir a público)
Ex:
Do you know how the news got out?(Você sabe como as notícias vieram a público?)

get out 2 [T] ( publicar)
Ex:
I hope to get the book out next year.(Espero que o livro seja publicado no próximo ano. )

get out 3 [T] ( dizer algo com dificuldade)
Ex:
At last she managed to get out a few words.(Finalmente ela conseguiu dizer algumas palavras.)

get out (of) 4 [I;T] (sair (de))
Ex:
He stopped the car and got out.(Ele parou o carro e saiu.)

get out of 1 [T] (evitar (responsabilidade, dever moral, etc.))
Ex:
I tried to get out of doing the housework.(Tentei evitar de fazer os trabalhos domésticos.)

get (sth) out of (sb) 2 [T] ( extrair (algo) de (alguém))
Ex:
I’m trying to get the truth out of her.(Estou a tentar extrair dela a verdade.)

get (sth) out of (sth) 3 [T] (lucrar com; ganhar com)
Ex:
She got a lot out of it.(Ela ganhou muito com isso.)

get over 1 [T] ( restabelecer-se; recuperar-se (de doença, etc.))
Ex:
Don’t worry about her. She’ll get over the shock of losing her husband.(Não se preocupe com ela. Ela se recuperará do choque em relação à perda do seu marido. )

get over 2 [T] ( superar; vencer; dominar)
Ex:
I can’t get over my shyness.(Não consigo superar a minha timidez. )

get over (to) 3 [T] = get across (to) [I;T] get over (with) 4 [T] ( acabar com (algo desagradável))
Ex:
I’d really like to get this horrible test over with.(Gostaria realmente de acabar com este teste horrível. )

get round 1 [I] = get about 2 [I] get round 2 [T] = get around 3 [T] get round 3 [T] (persuadir, convencer)
Ex:
I finally managed to get round her to lend me her car.(Consegui finalmente convencê-la a emprestar-me o seu carro.)

get round to [T] = get around to [T] get through 1 [T] (terminar, chegar ao fim)
Ex:
I have to get through all this work today.(Tenho que acabar todo este trabalho hoje.)

get through 2 [I;T] ( passar (no exame))
Ex:
I’m glad she’s got through (her exam).(Estou feliz por ela ter passado (no exame). )

get through 3 [T] (consumir; gastar)
Ex:
John gets through two packets of cigarettes a day.(O João consome dois maços de cigarro por dia.)

get through 4 [I;T] (fazer aprovar uma lei)
Ex:
I don’t think the new law will get through (Parliament).(Não acho que a nova lei será aprovada (no Parlamento).)

get through (to) 5 [I;T] ( fazer a ligação; comunicar-se com)
Ex:
I tried to ring you but I couldn’t get through (to you).(Tentei te telefonar mas não consegui fazer a ligação.)

get to [T] ( irritar)
Ex:
Don’t let her get to you.(Não deixe que ela te irrite.)

get together [I] ( juntar(-se); reunir(-se))
Ex:
It would be great if we got together for a drink.(Seria ótimo se nós nos reuníssemos para tomar uma bebida.)

get up 1 [I] ( levantar(-se))
Ex:
What time do you usually get up?(que horas você normalmente levanta? )

get up 2 [T] ( organizar)
Ex:
I’m getting up a small group to protest against our working conditions.(Estou organizando um grupo pequeno para protestar contra as nossas condições de trabalho.)

get up to 1 [T] ( chegar a; alcançar)
Ex:
We got up to page 30 last lesson.(Chegamos à página 30 na última lição. )

get up to 2 [T] ( fazer (traquinice, partida, etc.))
Ex:
What is our little Tom getting up to?(O que é que o nosso pequeno Tom está fazendo?)